Пусть тучи небо голубое закрывают,
Но Твою милость не закроют никогда.
Мой Боже, неустанно, я к Тебе взываю
И верю, что избрал меня Ты навсегда.
Пусть думы суетятся в сердце тленном.
От них бывает грусть и горечи потерь.
Господь, всё, что имею в теле моём бренном,
Молю, прошу, исправь, а новое проверь.
Пусть дождь стучит; и душу тарабанит.
Нередко в ней потоки снежных, бурных вод.
Я знаю, мой Иисус спасённых не обманет.
Он нас избрал для вечности широт.
Пусть ветер рвёт в распахнутые двери;
От бури-урагана плоть немощную гнёт,
Но мне частицу вечную Великий Бог доверил
И дух мой, несомненно, Он к Свету проведёт.
Пусть люди скажут о тебе плохое,
Того, что ты и сам в себе не замечал.
Мне мой Христос доверил самое благое,
И не желает, чтобы я, то на земное променял.
Пусть мир шумит и ширится в познаньи;
Святое прочь старается прогнать.
Господь сказал, что я не попаду в изгнанье,
Смогу увидеть Царство Бога и частью его стать.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7912 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.