Подумал я, как много лет,
Прошло с тех пор, как я увидел,
Единственную -ту одну,
С тех пор других уже не видел.
Заполнила все существо,
Другим там не было уж места.
Любимая, моя жена,
Ты для меня всегда невеста.
Всегда с тобой, как в первый раз,
Всегда лечу к тебе навстречу.
Стоит растаться мне с тобой,
Мечтаю я о новой встрече.
Одно желанье -рядом быть,
Почувствовать твое дыханье.
Ведь только ты одна нужна,
С тобою быть- одно желанье.
Губы притянут, как магнит,
От них нет сил мне оторваться,
Любимый взгляд опять пронзит,
Который раз готов я cдаться.
Сравниться может кто с тобой?
Кто может жить не изменяясь?
Лишь только ты -моя любовь,
Люблю, тобою наслаждаясь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Какие прекрасные стихи! Просто рада за Вашу жену, за любовь, которую даровал ей Господь в Вашем лице. Слава Богу, что есть семейные пары, преданные и любящие друг друга до конца!
PVL
2015-01-21 00:03:13
Не жена , а просто ларец набитый добром... Жаль только не часто они на свет рождаются, и не многие делаются счастливыми... У меня Слава Богу такая же...Рад и за тебя.. Божиих вам благословений, храни ее, другой такой не будет...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.